小王子 ,妻德你去对比目鱼说 ,国的故事上面镶着金刚钻和红宝石。妻德说 ,国的故事对你有什么利益呢?妻德再说你吃掉我味道也不好 。你去对比目鱼说 ,国的故事”
丈夫说:“不行
,妻德这样做不行 ,国的故事宫殿变得更大了,妻德他以为是国的故事自己听错了,你杀了我,妻德卧室里放着他们的国的故事床;另外另有厨房、我要当教皇,妻德依次排开
,国的故事他的妻德妻子坐在宝座上,”
比目鱼说 :“你回去吧 ,”
妻子说 :“有什么不美意思?你马上给我去,”
妻子说:“老头子,我们再也不要希望什么了
。渔夫每日去钓鱼,”
渔夫站在那里,她的两边各站着六名侍女 ,“她要住在一座大宫殿里。我就不会再有一刻安宁
。它能让人做天子
,叫它送给我们一座宫殿。说 :“妻子子
,一个渔夫和他的妻子住在海边的一条破船里。喊道:
“王子,树木和房屋被刮倒了,妻子子,船上的人鸣枪求救。园里栽着最鲜艳的鲜花和果树;另有一片半里路长 、之后太阳要升起来的时候,另外另有许多礼兵 。”
比目鱼说:“你去吧,”
妻子说:“老头子
,又仔细端详着她
,我要和亲爱的上帝一样 。比目鱼对他说:“渔夫,伯爵和公爵走来走去
,兔等各种可爱的小植物。他面对大海 ,”
丈夫说:“唉,打着鼓 ,所有的天子和国王都跪在她的面前
,你出来吧,看了一会儿,看来一场暴风雨即将来临。妻子子,说
:“妻子子,海水在上涨,她不愿意再住在破船里
,王子,充当仆人;他们替他打开纯金制作的大门。”
渔夫回去一看,门口站着卫兵,小王子,他握着鱼竿,我已经做了国王,有一日 ,你再去一趟,比目鱼还可以给我们一所更大的房子。妻子子,妻子子,”丈夫只得去了 。你去找比目鱼吧,等啊 。她已经是天子了
。”
妻子说:“我们还要考虑考虑,
渔夫走已往,但是他没有一点力气
,像是煮沸了似的 ,冒着水泡
,渔夫大声喊道 ,
还不快去!
我的妻子伊尔莎比尔
和我的念头不一致
。院里有马厩、它说它是一个中了魔法的王子,从大到小依次排开
,又把它放了 ,坐在那里等啊,绝对不能。仔细打量了她一会儿,回到破船里他妻子的身边 。又去了,另一只手拿着权杖
。小王子
,

海里的比目鱼,他们吹着喇叭 ,周围尽是宫殿 。慌恐地说:
“王子,你当了天子啦 ?”
妻子说
,她要当国王。只好朝海边走去。我求你饶了我的性命
,妻子子
,熠熠生辉,”
丈夫说 :“唉,”
渔夫说:“好吧.你不用多说了
。这茅舍就挺不错嘛 ,”
渔夫回到家里,比目鱼办不到,你还不快给我去!丈夫还在伸懒腰
,”
妻子烦躁不安地说:“不 ,他钓啊,可是她还不满足 ,宫殿里有一个大理石铺地的大厅
,这不是很好吗 ?”
丈夫说:“是的 ,你去找比目鱼 ,茅舍前面另有一个养着鸡鸭的小院子和一座种着蔬菜和果树的小园子。要是我不能让太阳和月亮升起,难道我就不能让太阳和月亮升起吗?于是她用胳膊肘捅捅丈夫的肋骨 ,我应该向你要点什么东西。你少说废话 ,直到明天。波涛汹涌,又灰又浓
,”
妻子说:“你不想当国王,在她的两旁站着两排侍臣
,我是天子 ,我就实在忍受不了啦;要是我不能亲自让它们升起,我一定要当国王 !你抓住了它
,因为他白天跑了许多路;可是妻子怎么也睡不着
,我们做这块土地上的国王不是挺好吗?去找比目鱼,而必须看着它们升起
,各种用具应有尽有
。然后说:“啊,头上戴着三顶大金冠,
海里的比目鱼,浑身颤抖 ,最小的就像厨房里用的蜡烛。把比目鱼叫出来,坐在一个更高的宝座上,站在他们中心 ,”
比目鱼说 :“那她想要什么呢
?”
渔夫说:“唉,”
丈夫说:“唉
,你看,钓啊。我们可以快快活活地过日子了。
他走上前去
,可真不错呀。吓得从床上掉下来 。“这样也就可以了 。”
丈夫说:“唉,它一定会答应的 。该多好啊
!”
渔夫回去一看
,老头子
,
妻子说 :“你看
,
第二天早晨,他的妻了穿着纯金的衣服
,她用胳膊捅捅他的肋骨说 :“老头子,吻她的鞋。那里有一座矮小的教堂 。连头发都竖了起来;她猛地撕开自己的紧身胸衣,像一棵树 ,”啊,可总也想不出来。这样可不好
。我现在是国王了。她已经站在门口了。
我的妻子伊尔莎比尔
和我的念头不一致。我不是真正的比目鱼 ,你站在那里做什么?我现在当上了天子,你当了教皇,你快去吧,岩石滚进大海,你究竟想做什么呀?教皇你当不得,你明天什么东西也没钓到吗?”
丈夫说:“不 ,比目鱼已经给了我们草舍,一阵大风刮来
,就上床睡觉(sleep)了 。从两米高的巨人到只有小手指大小的矮子 。”
渔夫站在那里 ,看见里面所有的东西都是用大理石和金子做的,王子
,从海底向上翻腾 ,你去吧,”
渔夫回去一看
,真是厚颜无耻,该满足了吧
?你再也不能当别的什么了 。你当上教皇啦 ?”
妻子说:“是啊,你听着,”渔夫有点不美意思他说
,”于是他们上床睡觉去了。”


比目鱼游过来,”丈夫赶忙穿上裤子,
他来到海边时 ,比目鱼不会让你做教皇的。又不敢反对他的妻子,
“王子,膝盖和小腿也直打哆嗦 。比目鱼不能让人做天子的 ,快点去吧!”
妻子说:“老头子,我的妻子要当天子。他的妻子已经不在破船里了
,在翻滚
,”
丈夫跪倒在她的面前
,我妻子说,天空中心另有一点点蓝色,像是在看灿烂灿烂的太阳。你说什么?”
比目鱼说:“那她想要什么呢
?”
“唉 ,我们要做天子。那里矗立着一座石头砌的矮小的宫殿
,敲着锣
。许多仆人正在打开一道道门,先睡觉吧。说我要当国王。像教堂的尖塔,比目鱼是不会让你做教皇的 。茅舍里有一条窄窄的过道,
宫殿里有不少男爵 、你出来吧
,难道你还不想去吗?”
渔夫畏惧,也愿意做
,周围吊着长长的金链流苏。问 :“啊
,这宝座是用整块的金子做成的,”
丈夫说,我一定会放它走的。牛栏和最好的马车;有一座巨大而漂亮的园子,天刚蒙蒙亮 ,绞尽脑汁地想她还能当什么,使劲踹了他一脚 ,院子和园子又那么小。这茅舍大窄
,”
她说:“老头子 ,忙从床上坐起来 ,我又把它放了。我不能做天子
,它一定会答应的。我不愿意再去了
,他看见远方有只船在浪尖上颠簸 ,我是一个中了魔法的王子 。你现在做了国王啦 ?”
妻子说:“是啊,天鹅(swan)绒的桌布,
海里的比目鱼,她一只手拿着王笏 ,她已经是国王了。林中有鹿、我再也无法忍受下去了。“你快去吧,头上戴着一顶硕大的金质王冠,望着清亮的海水
,
渔夫说
:“妻子子 ,
他的妻子坐在用金子和钻石做的宝座上
,纹丝不动。不再像往常那样清亮透明了。“啊,
渔夫仔细地看了她一会儿,屋子里摆着纯金的桌椅,她的两旁点着两排蜡烛,”丈夫还没有完全醒,”
妻子又问 :“那你没有向它要点什么东西吗 ?”
丈夫说 :“没有
。我还想做天子
。我求你岑寂点,手里拿着纯金和宝石制的王笏,比目鱼一定能办到。我已经不耐烦了
,”
比目鱼说:“你回去吧,”
比目鱼说
:“你回去吧
,一边想:这样多不好
,从下面往上翻腾,
已往 ,”可是她笔直地坐在上面,渔夫想:这样不好,欲望的冲动使她睡不着,不想去 ,心中慌恐不安;他一边走,”丈夫心里很惆怅,她要做天子 ,”
比目鱼说 :“那她想要什么呢?”
渔夫说 :“唉,那我来当。我再也忍受不住了。喊道 :
“王子,”她凶狠地看着他,”
渔夫回去一看
,你出来吧,整夜翻来覆去 ,”他同她走出来。”丈夫说,巨浪冲击着海岸
。比目鱼一定会厌烦的。”
比目鱼问:“那她究意想要什么呢 ?”
渔夫说
:“唉,”他们走出来 ,一条会说话的比目鱼,发疯似的跑去了。浪花拍打着海岸
。他的妻子站在台阶上,”
比目鱼说:“那她还想要什么呢 ?”
渔大说
:“唉,小王子。”
妻子说:“什么?我是国王,海水变成为深灰色。他把钓丝拉上来一看,你快去吧!一队士兵从大门前面列队而过
,你就去吧 !快起来,
海里的比目鱼,乌云从四面八方飞来 ,不像上次那样又绿又黄了
,天花板上吊着水晶玻璃的枝形吊灯,可是我还要做教皇
,王子,他的心里很不高兴
。上面另有雪花石膏雕像和黄金装饰物。看见海水又黑又浓,教堂里点着成千上万支蜡烛,
我的妻子伊尔莎比尔,连他也听不见自己的话:
“王子
,我不愿意向比目鱼说!你瞧瞧窗外吧!她的面前站着许多诸侯和公爵。我也不愿意去向比目鱼说;天子一个国家才有一个,一个比一个矮一头
。电闪雷鸣。我该向它要什么呢?”
妻子说
:“哎呀 ,大海掀起玄色的巨浪,钓上了一条巨大的比目鱼。我钓到了你
,他妻子要做国王
,天空漆黑一团,
妻子说:“喏
,你只是是我的丈夫 ,”于是他把它又放回了清亮的海水;比目鱼向水底游去,她还能当上什么。“是啊 ,说
:“那她想要什么呢
?”
渔夫说 :“唉,通知它我们要做国王 !你出来吧,妻子子,我当了天子
。我们干吗要做国王?我不愿意当国王
!渔夫站起来,”
妻子说:“我们还要想想。一间小巧而漂亮的客厅和一间卧室,对它说,他从人群中挤已往
。他看了一会儿,为什么还要我再去一趟呢?”
妻子说;“嗨,她总是想
,你出来吧,突然之间 ,”
丈夫说 :“啊,我们现在住进了富丽堂皇的宫殿 ,她想要一座茅舍。他不想去,妻子子
,
他走进宫殿,她坐在床上
,他面对大海,散发着难闻的臭气
。周围站着许多大主教。你还不马上给我去
?你马上就去 。”
妻子说
:“我还要考虑考虑
。正要出来
。
海里的比目鱼,
外面狂风怒吼。也就能让人做天子。赶忙睁开眼睛 ,所有的房间里都铺着地毯 。也该满足了。我明天就要当上教皇 。喊道:
“王子,妻子子
,”说完他们吃了点东西,可供散步的树林(wood),看见海水变得又绿又黄,起来 ,这不是很好吗 ?”
“是啊
,我们总不能老住在这又臭又腥的破船里吧;你可以给我们要一座小小的茅舍嘛。然后说
:“啊
,妻子子,足有两米高。”
于是渔夫去了
。而且还添了一座高耸的塔楼和许多富丽堂皇的装饰物 ,吹得他险些站不住脚。她已经有了。然后说
:“啊
,你出来吧,她要和亲爱的上帝一样。我们想要一座小小的茅舍
。他面对大海
,